A 1936 photo of Josef Prejda (left) and his brother Vladimír in the lower part of the village near their grandparents' house. Ferdinand Mruzek's farm is in the background. The horses are grazing in an area where a stream was built in 1942-1943. The barn at the rear right belongs to Bernard Prda
A 1936 photo of Josef Prejda (left) and his brother Vladimír in the lower part of the village near their grandparents' house. Ferdinand Mruzek's farm is in the background. The horses are grazing in an area where a stream was built in 1942-1943. The barn at the rear right belongs to Bernard Prda
Fotografie z roku 1936. Vlevo Josef Prejda, vpravo jeho bratr Vladimír v dolní části obce u domu prarodičů. V pozadí statek Ferdinanda Mruzka. V místech, kde se pasou koně, teče dnes potok, který se realizoval až v roce 1942–1943. Stodola v pozadí vpravo je Bernarda Prdy
Fotografie z roku 1936. Vlevo Josef Prejda, vpravo jeho bratr Vladimír v dolní části obce u domu prarodičů. V pozadí statek Ferdinanda Mruzka. V místech, kde se pasou koně, teče dnes potok, který se realizoval až v roce 1942–1943. Stodola v pozadí vpravo je Bernarda Prdy
Vladimír Prejda's first Holy Communion during World War II, likely in 1941/1942. The Vrána family's house is in the background. The photo was taken in the place of today's passage to the houses past the municipal office in Uhlířov. On the far left was the former school, today's municipal office.
Vladimír Prejda's first Holy Communion during World War II, likely in 1941/1942. The Vrána family's house is in the background. The photo was taken in the place of today's passage to the houses past the municipal office in Uhlířov. On the far left was the former school, today's municipal office.
První svaté přijímání Vladimíra Prejdy v době druhé světové války, zřejmě v roce 1941 – 1942. V pozadí dům Vránových. Foceno v místech dnešního průjezdu k domům kolem obecního úřadu v Uhlířově. Úplně vlevo stála bývalá škola – dnešní obecní úřad
První svaté přijímání Vladimíra Prejdy v době druhé světové války, zřejmě v roce 1941 – 1942. V pozadí dům Vránových. Foceno v místech dnešního průjezdu k domům kolem obecního úřadu v Uhlířově. Úplně vlevo stála bývalá škola – dnešní obecní úřad
A 1946 photo showing the newly built farm building. Josef Prejda (aged 10), his mother Františka Elblová, and his father Václav Prejda are standing by. The left side of the house shows visible damage of the façade caused by shelling when the frontline went through the village
A 1946 photo showing the newly built farm building. Josef Prejda (aged 10), his mother Františka Elblová, and his father Václav Prejda are standing by. The left side of the house shows visible damage of the façade caused by shelling when the frontline went through the village
Fotografie z roku 1946, na níž je vidět nově postavená hospodářská budova. U ní stojí desetiletý Josef Prejda, matčina matka Františka Elblová, otec Václav Prejda. Vlevo na domě je znatelné poškození fasády po střelbě při přechodu válečné fronty obcí
Fotografie z roku 1946, na níž je vidět nově postavená hospodářská budova. U ní stojí desetiletý Josef Prejda, matčina matka Františka Elblová, otec Václav Prejda. Vlevo na domě je znatelné poškození fasády po střelbě při přechodu válečné fronty obcí
A trip to Sněžka organised by the Sokol in Semily, the patron municipality of war-torn Uhlířov, for the local children in 1946. Josef Prejda is standing in the middle row, second left, wearing a grey jacket and a white shirt with a collar
A trip to Sněžka organised by the Sokol in Semily, the patron municipality of war-torn Uhlířov, for the local children in 1946. Josef Prejda is standing in the middle row, second left, wearing a grey jacket and a white shirt with a collar
Výlet na Sněžku, který pořádal Sokol ze Semil – patronátní obce válkou zničeného Uhlířova – pro místní děti v roce 1946. Josef Prejda stojí v prostřední řadě druhý zleva v šedém saku a bílé košili s límečkem
Výlet na Sněžku, který pořádal Sokol ze Semil – patronátní obce válkou zničeného Uhlířova – pro místní děti v roce 1946. Josef Prejda stojí v prostřední řadě druhý zleva v šedém saku a bílé košili s límečkem
The Nýdrle family from Semily - mother, father and their daughter between them. Josef Prejda stayed with this family in 1946 when the Semily municipality invited children from Uhlířov to stay for about two weeks
The Nýdrle family from Semily - mother, father and their daughter between them. Josef Prejda stayed with this family in 1946 when the Semily municipality invited children from Uhlířov to stay for about two weeks
Rodina Nýdrlova ze Semil – matka s otcem a mezi nimi jejich dcera. U této rodiny byl Josef Prejda v roce 1946 ubytovaný v době, kdy uhlířovské děti pozvalo město Semily na zhruba dvoutýdenní rekreační pobyt
Rodina Nýdrlova ze Semil – matka s otcem a mezi nimi jejich dcera. U této rodiny byl Josef Prejda v roce 1946 ubytovaný v době, kdy uhlířovské děti pozvalo město Semily na zhruba dvoutýdenní rekreační pobyt