Karel Kovanda (third from the left) with his first wife (second from the right) in China, the late 1970s. (On the far right is Wang, a Chinese radio interpreter, who was nicknamed Vojtěch. All Chinese radio broadcasters to Czechoslovakia picked their Czech names.)
Karel Kovanda (third from the left) with his first wife (second from the right) in China, the late 1970s. (On the far right is Wang, a Chinese radio interpreter, who was nicknamed Vojtěch. All Chinese radio broadcasters to Czechoslovakia picked their Czech names.)
Karel Kovanda (třetí zleva) s první manželkou (druhá zprava) v Číně, konec 70. let. (Zcela vpravo je Wang, tlumočník z čínského rozhlasu, kterému říkali Vojtěch. Všichni čínští pracovníci rozhlasového vysílání do Československa si zvolili česká jména.)
Karel Kovanda (třetí zleva) s první manželkou (druhá zprava) v Číně, konec 70. let. (Zcela vpravo je Wang, tlumočník z čínského rozhlasu, kterému říkali Vojtěch. Všichni čínští pracovníci rozhlasového vysílání do Československa si zvolili česká jména.)