Paměť národa

Menu
  • Abecedný index
  • Epochy
  • Témy
  • Spolupracujeme
  • Archive Memory of Nations
  • e-bádateľňa
    Zapomenuté heslo?
  • Popis u modelu hotelu Perun v hejnickém klášteře
    Popis u modelu hotelu Perun v hejnickém klášteře
    Popis u modelu hotelu Perun v hejnickém klášteře
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: Markéta Bernatt-Reszczyńská
    Stáhnout obrázek
  • A model of the hotelu Perun in Hejnice monastery
    A model of the hotelu Perun in Hejnice monastery
    A model of the hotelu Perun in Hejnice monastery
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: Markéta Bernatt-Reszczyńská
    Stáhnout obrázek
  • Model hotelu Perun v hejnickém klášteře
    Model hotelu Perun v hejnickém klášteře
    Model hotelu Perun v hejnickém klášteře
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: Markéta Bernatt-Reszczyńská
    Stáhnout obrázek
  • View on Hejnice
    View on Hejnice
    View on Hejnice
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: Markéta Bernatt-Reszczyńská
    Stáhnout obrázek
  • Pohled na Hejnice
    Pohled na Hejnice
    Pohled na Hejnice
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: Markéta Bernatt-Reszczyńská
    Stáhnout obrázek
  • Ahnenpaß mother of the witness - the data in this document had to be compiled on the basis of original documents and everything had to be thoroughly officially verified. The document was issued by the registry office (but could also be verified by the church) and replaced the need to document birth certificates, baptismal certificates and marriage certificates when presented. Inside the Ahnenpaß, fields were filled in regarding the birth, baptism, marriage and death of the owner and his ancestors back to the fifth generation (i.e. to the great-grandparents of the grandparents), namely according to the corresponding documents.
    Ahnenpaß mother of the witness - the data in this document had to be compiled on the basis of original documents and everything had to be thoroughly officially verified. The document was issued by the registry office (but could also be verified by the church) and replaced the need to document birth certificates, baptismal certificates and marriage certificates when presented. Inside the Ahnenpaß, fields were filled in regarding the birth, baptism, marriage and death of the owner and his ancestors back to the fifth generation (i.e. to the great-grandparents of the grandparents), namely according to the corresponding documents.
    Ahnenpaß mother of the witness - the data in this document had to be compiled on the basis of original documents and everything had to be thoroughly officially verified. The document was issued by the registry office (but could also be verified by the church) and replaced the need to document birth certificates, baptismal certificates and marriage certificates when presented. Inside the Ahnenpaß, fields were filled in regarding the birth, baptism, marriage and death of the owner and his ancestors back to the fifth generation (i.e. to the great-grandparents of the grandparents), namely according to the corresponding documents.
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: archive of the witness
    Stáhnout obrázek
  • Ahnenpaß maminky pamětnice – údaje v tomto dokumentu musely být sestaveny na základě originálních dokladů a všechno muselo být důkladně úředně ověřeno. Dokument vydával matriční úřad (ale mohl být také církevně ověřen) a nahrazoval v případě předložení nutnost dokládat rodný list, křestní list a oddací listy. Uvnitř Ahnenpaßu se vyplňovaly kolonky ohledně narození, křtu, sňatku a úmrtí vlastníka a jeho předků zpětně až po pátou generaci (tj. až po praprarodiče prarodičů), a sice podle odpovídajících dokladů.
    Ahnenpaß maminky pamětnice – údaje v tomto dokumentu musely být sestaveny na základě originálních dokladů a všechno muselo být důkladně úředně ověřeno. Dokument vydával matriční úřad (ale mohl být také církevně ověřen) a nahrazoval v případě předložení nutnost dokládat rodný list, křestní list a oddací listy. Uvnitř Ahnenpaßu se vyplňovaly kolonky ohledně narození, křtu, sňatku a úmrtí vlastníka a jeho předků zpětně až po pátou generaci (tj. až po praprarodiče prarodičů), a sice podle odpovídajících dokladů.
    Ahnenpaß maminky pamětnice – údaje v tomto dokumentu musely být sestaveny na základě originálních dokladů a všechno muselo být důkladně úředně ověřeno. Dokument vydával matriční úřad (ale mohl být také církevně ověřen) a nahrazoval v případě předložení nutnost dokládat rodný list, křestní list a oddací listy. Uvnitř Ahnenpaßu se vyplňovaly kolonky ohledně narození, křtu, sňatku a úmrtí vlastníka a jeho předků zpětně až po pátou generaci (tj. až po praprarodiče prarodičů), a sice podle odpovídajících dokladů.
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: archiv Jany Heinzlové
    Stáhnout obrázek
  • Ahnenpaß of the mother of the witness - the data in this document had to be compiled on the basis of original documents and everything had to be thoroughly officially verified. The document was issued by the registry office (but could also be verified by the church) and replaced the need to document birth certificates, baptismal certificates and marriage certificates when presented. Inside the Ahnenpaß, fields were filled in regarding the birth, baptism, marriage and death of the owner and his ancestors back to the fifth generation (i.e. to the great-grandparents of the grandparents), namely according to the corresponding documents.
    Ahnenpaß of the mother of the witness - the data in this document had to be compiled on the basis of original documents and everything had to be thoroughly officially verified. The document was issued by the registry office (but could also be verified by the church) and replaced the need to document birth certificates, baptismal certificates and marriage certificates when presented. Inside the Ahnenpaß, fields were filled in regarding the birth, baptism, marriage and death of the owner and his ancestors back to the fifth generation (i.e. to the great-grandparents of the grandparents), namely according to the corresponding documents.
    Ahnenpaß of the mother of the witness - the data in this document had to be compiled on the basis of original documents and everything had to be thoroughly officially verified. The document was issued by the registry office (but could also be verified by the church) and replaced the need to document birth certificates, baptismal certificates and marriage certificates when presented. Inside the Ahnenpaß, fields were filled in regarding the birth, baptism, marriage and death of the owner and his ancestors back to the fifth generation (i.e. to the great-grandparents of the grandparents), namely according to the corresponding documents.
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: archive of the witness
    Stáhnout obrázek
  • Ahnenpaß maminky pamětnice – údaje v tomto dokumentu musely být sestaveny na základě originálních dokladů a všechno muselo být důkladně úředně ověřeno. Dokument vydával matriční úřad (ale mohl být také církevně ověřen) a nahrazoval v případě předložení nutnost dokládat rodný list, křestní list a oddací listy. Uvnitř Ahnenpaßu se vyplňovaly kolonky ohledně narození, křtu, sňatku a úmrtí vlastníka a jeho předků zpětně až po pátou generaci (tj. až po praprarodiče prarodičů), a sice podle odpovídajících dokladů.
    Ahnenpaß maminky pamětnice – údaje v tomto dokumentu musely být sestaveny na základě originálních dokladů a všechno muselo být důkladně úředně ověřeno. Dokument vydával matriční úřad (ale mohl být také církevně ověřen) a nahrazoval v případě předložení nutnost dokládat rodný list, křestní list a oddací listy. Uvnitř Ahnenpaßu se vyplňovaly kolonky ohledně narození, křtu, sňatku a úmrtí vlastníka a jeho předků zpětně až po pátou generaci (tj. až po praprarodiče prarodičů), a sice podle odpovídajících dokladů.
    Ahnenpaß maminky pamětnice – údaje v tomto dokumentu musely být sestaveny na základě originálních dokladů a všechno muselo být důkladně úředně ověřeno. Dokument vydával matriční úřad (ale mohl být také církevně ověřen) a nahrazoval v případě předložení nutnost dokládat rodný list, křestní list a oddací listy. Uvnitř Ahnenpaßu se vyplňovaly kolonky ohledně narození, křtu, sňatku a úmrtí vlastníka a jeho předků zpětně až po pátou generaci (tj. až po praprarodiče prarodičů), a sice podle odpovídajících dokladů.
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: archiv Jany Heinzlové
    Stáhnout obrázek
  • School photo - 1st grade Slušovice 1938-1939, Ludmila Hochmanová standing in the top row, second right
    School photo - 1st grade Slušovice 1938-1939, Ludmila Hochmanová standing in the top row, second right
    School photo - 1st grade Slušovice 1938-1939, Ludmila Hochmanová standing in the top row, second right
    Ludmila Hochmanová (* 1932)
    zdroj: archive of the witness
    Stáhnout obrázek
  • Školní fotka - 1. třída Slušovice 1938-1939, Ludmila Hochmanová stojí v horní řadě, druhá vpravo
    Školní fotka - 1. třída Slušovice 1938-1939, Ludmila Hochmanová stojí v horní řadě, druhá vpravo
    Školní fotka - 1. třída Slušovice 1938-1939, Ludmila Hochmanová stojí v horní řadě, druhá vpravo
    Ludmila Hochmanová (* 1932)
    zdroj: Soukromý archiv Ludmily Hochmanové
    Stáhnout obrázek
  • Gottwaldov Region Tractor Station - tractor driver Ludmila Hochmanová on the right
    Gottwaldov Region Tractor Station - tractor driver Ludmila Hochmanová on the right
    Gottwaldov Region Tractor Station - tractor driver Ludmila Hochmanová on the right
    Ludmila Hochmanová (* 1932)
    zdroj: archive of the witness
    Stáhnout obrázek
  • Traktorová stanice kraje Gottwaldov - Ludmila Hochmanová řidička traktoru vpravo
    Traktorová stanice kraje Gottwaldov - Ludmila Hochmanová řidička traktoru vpravo
    Traktorová stanice kraje Gottwaldov - Ludmila Hochmanová řidička traktoru vpravo
    Ludmila Hochmanová (* 1932)
    zdroj: Soukromý archiv Ludmila Hochmanová
    Stáhnout obrázek
  • Hejnice (Haindorf) in a pre-war photo with the hotel Perun
    Hejnice (Haindorf) in a pre-war photo with the hotel Perun
    Hejnice (Haindorf) in a pre-war photo with the hotel Perun
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: archive of the witness
    Stáhnout obrázek
  • Hejnice (Haindorf) na předválečné fotografii s hotelem Perun
    Hejnice (Haindorf) na předválečné fotografii s hotelem Perun
    Hejnice (Haindorf) na předválečné fotografii s hotelem Perun
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: archiv Jany Heinzlové
    Stáhnout obrázek
  • Hejnice (Haindorf) in a pre-war photograph
    Hejnice (Haindorf) in a pre-war photograph
    Hejnice (Haindorf) in a pre-war photograph
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: archive of the witness
    Stáhnout obrázek
  • Hejnice (Haindorf) na předválečné fotografii
    Hejnice (Haindorf) na předválečné fotografii
    Hejnice (Haindorf) na předválečné fotografii
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: archiv Jany Heinzlové
    Stáhnout obrázek
  • The Ahnenpaß - that is, a certificate of Aryan origin - was issued in Germany by the Reich Union of Registry Office Officials from 1933 and served as a confirmation of the "Aryan origin" of the owner of this document (in this case, the grandmother of the witness). Proof of "Aryan origin" was prescribed by various laws under National Socialism (Nuremberg Laws, Professional Officials Act and later also the German Officials Act).
    The Ahnenpaß - that is, a certificate of Aryan origin - was issued in Germany by the Reich Union of Registry Office Officials from 1933 and served as a confirmation of the "Aryan origin" of the owner of this document (in this case, the grandmother of the witness). Proof of "Aryan origin" was prescribed by various laws under National Socialism (Nuremberg Laws, Professional Officials Act and later also the German Officials Act).
    The Ahnenpaß - that is, a certificate of Aryan origin - was issued in Germany by the Reich Union of Registry Office Officials from 1933 and served as a confirmation of the "Aryan origin" of the owner of this document (in this case, the grandmother of the witness). Proof of "Aryan origin" was prescribed by various laws under National Socialism (Nuremberg Laws, Professional Officials Act and later also the German Officials Act).
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: archive of the witness
    Stáhnout obrázek
  • Ahnenpaß – tedy průkaz o árijském původu – byl v Německu od roku 1933 vydáván Říšským svazem úředníků matričního úřadu a sloužil jako potvrzení „árijského původu“ vlastníka tohoto dokumentu (v tomto případě babičky pamětnice). Doklad „árijského původu“ byl za nacionálního socialismu předepsán různými zákony (norimberské zákony, zákon o úřednících z povolání a později také německý zákon o úřednících).
    Ahnenpaß – tedy průkaz o árijském původu – byl v Německu od roku 1933 vydáván Říšským svazem úředníků matričního úřadu a sloužil jako potvrzení „árijského původu“ vlastníka tohoto dokumentu (v tomto případě babičky pamětnice). Doklad „árijského původu“ byl za nacionálního socialismu předepsán různými zákony (norimberské zákony, zákon o úřednících z povolání a později také německý zákon o úřednících).
    Ahnenpaß – tedy průkaz o árijském původu – byl v Německu od roku 1933 vydáván Říšským svazem úředníků matričního úřadu a sloužil jako potvrzení „árijského původu“ vlastníka tohoto dokumentu (v tomto případě babičky pamětnice). Doklad „árijského původu“ byl za nacionálního socialismu předepsán různými zákony (norimberské zákony, zákon o úřednících z povolání a později také německý zákon o úřednících).
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: archiv Jany Heinzlové
    Stáhnout obrázek
  • Heinrich and Gusta (Augustina) Maturs on the list of unreliable citizens designated for displacement on July 12, 1945
    Heinrich and Gusta (Augustina) Maturs on the list of unreliable citizens designated for displacement on July 12, 1945
    Heinrich and Gusta (Augustina) Maturs on the list of unreliable citizens designated for displacement on July 12, 1945
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: Smědava – Jizerka publication
    Stáhnout obrázek
  • Heinrich a Gusta (Augustina) Maturovi na seznamu nespolehlivých občanů určených k vysídlení 12. července 1945
    Heinrich a Gusta (Augustina) Maturovi na seznamu nespolehlivých občanů určených k vysídlení 12. července 1945
    Heinrich a Gusta (Augustina) Maturovi na seznamu nespolehlivých občanů určených k vysídlení 12. července 1945
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: publikace Smědava – Jizerka
    Stáhnout obrázek
  • The Ahnenpaß was issued in Germany from 1933 by the Reich Association of Registry Office Officials and served as a confirmation of "Aryan origin"
    The Ahnenpaß was issued in Germany from 1933 by the Reich Association of Registry Office Officials and served as a confirmation of "Aryan origin"
    The Ahnenpaß was issued in Germany from 1933 by the Reich Association of Registry Office Officials and served as a confirmation of "Aryan origin"
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: archive of the witness
    Stáhnout obrázek
  • Ahnenpaß byl v Německu od roku 1933 vydáván Říšským svazem úředníků matričního úřadu a sloužil jako potvrzení „árijského původu“
    Ahnenpaß byl v Německu od roku 1933 vydáván Říšským svazem úředníků matričního úřadu a sloužil jako potvrzení „árijského původu“
    Ahnenpaß byl v Německu od roku 1933 vydáván Říšským svazem úředníků matričního úřadu a sloužil jako potvrzení „árijského původu“
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: archiv Jany Heinzlové
    Stáhnout obrázek
  • Map of the settlement Jizerka from the publication Jizerka – Smědava by Roman Karpaš
    Map of the settlement Jizerka from the publication Jizerka – Smědava by Roman Karpaš
    Map of the settlement Jizerka from the publication Jizerka – Smědava by Roman Karpaš
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: Smědava – Jizerka publication
    Stáhnout obrázek
  • Mapa osady Jizerka z publikace Jizerka – Smědava Romana Karpaše
    Mapa osady Jizerka z publikace Jizerka – Smědava Romana Karpaše
    Mapa osady Jizerka z publikace Jizerka – Smědava Romana Karpaše
    Jana Heinzlová (* 1951)
    zdroj: publikace Smědava – Jizerka
    Stáhnout obrázek
  • Předchozí stránka ‹ Předchozí
  • First page 1
  • …
  • Stránka 8290
  • Stránka 8291
  • Stránka 8292
  • Aktuální stránka 8293
  • Stránka 8294
  • Stránka 8295
  • Stránka 8296
  • …
  • Poslední stránka 11641
  • Následující stránka Další ›

Stránka Post Bellum SK

Eshop Post Bellum

Puzzle pamäti

tip na pamětníka
Registrace
Tichá hrdinství

Zdroje vyhledávání

  • All

    (424708)
  • Institucí

    (164)
  • Pamětníci

    (22003)
  • Fotografie

    (290941)
  • Klipy

    (84633)
  • Odkazy

    (26967)
  • Články

Sledujte nás
Facebook
Twitter
Youtube
Instagram
Paměť národa
USTR

© 2008-2025 Paměť národa

Správu a provoz webu zajišťuje společnost Macron Software.