Paměť národa

Menu
  • Abecedný index
  • Epochy
  • Témy
  • Spolupracujeme
  • Archive Memory of Nations
  • e-bádateľňa
    Zapomenuté heslo?
  • The last family reunion in full strength during a feast in 1975 in Úherce; Grandma Honalová was still alive. From top left: grandmaHonalová, under her, a dark-haired lady, her niece Marie Niedermaierová of Lisov, under her, her daughter and my aunt, Jana Mestlová, with both daughters – older Jana and younger Hana (and I am standing between them). On the right, there is Adriana, under her, Jenda, mom, and dad on far right.
    The last family reunion in full strength during a feast in 1975 in Úherce; Grandma Honalová was still alive. From top left: grandmaHonalová, under her, a dark-haired lady, her niece Marie Niedermaierová of Lisov, under her, her daughter and my aunt, Jana Mestlová, with both daughters – older Jana and younger Hana (and I am standing between them). On the right, there is Adriana, under her, Jenda, mom, and dad on far right.
    The last family reunion in full strength during a feast in 1975 in Úherce; Grandma Honalová was still alive. From top left: grandmaHonalová, under her, a dark-haired lady, her niece Marie Niedermaierová of Lisov, under her, her daughter and my aunt, Jana Mestlová, with both daughters – older Jana and younger Hana (and I am standing between them). On the right, there is Adriana, under her, Jenda, mom, and dad on far right.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • Ivetini nevlastní sourozenci z prvního manželství
    Ivetini nevlastní sourozenci z prvního manželství
    Ivetini nevlastní sourozenci z prvního manželství
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • Iveta's step-siblings from her father's first marriage
    Iveta's step-siblings from her father's first marriage
    Iveta's step-siblings from her father's first marriage
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • A tohle už je v Praze - Ivetiny narozeniny, nejspíš páté.
    A tohle už je v Praze - Ivetiny narozeniny, nejspíš páté.
    A tohle už je v Praze - Ivetiny narozeniny, nejspíš páté.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • And this is in Prague - Iveta's birthday, probably the fifth.
    And this is in Prague - Iveta's birthday, probably the fifth.
    And this is in Prague - Iveta's birthday, probably the fifth.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • Úherce v dobách Ivetina nejkrásnějšího dětství, kdy se navíc táta snažil postupně budovat a opravovat náš dům a hlavně dodělávat dvůr a domek pod ním. Mamka milovala své mečíky na zahradě. Za ní je železná klouzačka, kterou táta spolu s obrovskou houpačkou a další menší atrakcí nechal vyrobit už pro své dvě prvorozené děti. Pravda je, že díky tomu na naší zahradě „vyrostly“ tři generace dětí (dnes už důchodců), neboť tehdy žádné hřiště v obci nebylo a všichni se scházeli u nás, a to až do doby, než jsem vyrostla i já. Ještě v pětadvaceti letech jsem se na oné velké houpačce houpala, než mamka rázně rozhodla, že to musí pryč, protože už se vše rozpadá a je to o zabití.
    Úherce v dobách Ivetina nejkrásnějšího dětství, kdy se navíc táta snažil postupně budovat a opravovat náš dům a hlavně dodělávat dvůr a domek pod ním. Mamka milovala své mečíky na zahradě. Za ní je železná klouzačka, kterou táta spolu s obrovskou houpačkou a další menší atrakcí nechal vyrobit už pro své dvě prvorozené děti. Pravda je, že díky tomu na naší zahradě „vyrostly“ tři generace dětí (dnes už důchodců), neboť tehdy žádné hřiště v obci nebylo a všichni se scházeli u nás, a to až do doby, než jsem vyrostla i já. Ještě v pětadvaceti letech jsem se na oné velké houpačce houpala, než mamka rázně rozhodla, že to musí pryč, protože už se vše rozpadá a je to o zabití.
    Úherce v dobách Ivetina nejkrásnějšího dětství, kdy se navíc táta snažil postupně budovat a opravovat náš dům a hlavně dodělávat dvůr a domek pod ním. Mamka milovala své mečíky na zahradě. Za ní je železná klouzačka, kterou táta spolu s obrovskou houpačkou a další menší atrakcí nechal vyrobit už pro své dvě prvorozené děti. Pravda je, že díky tomu na naší zahradě „vyrostly“ tři generace dětí (dnes už důchodců), neboť tehdy žádné hřiště v obci nebylo a všichni se scházeli u nás, a to až do doby, než jsem vyrostla i já. Ještě v pětadvaceti letech jsem se na oné velké houpačce houpala, než mamka rázně rozhodla, že to musí pryč, protože už se vše rozpadá a je to o zabití.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • "Úherce at the most beautiful time of my childhood when dad tried to rebuild and repair our house and finish the work in the yard and in the cottage at the lower end. My mother loved her gladioli she grew in the garden. At the back of teh garden, there is an iron slide and a giant swing dad had made, along with smaller attractions, for his first two children. Subsequently, three generations of children, nowadays already elderly, because there was no playground in the village and everyone used to meet in our place until I grew up. Even when I was twenty-five, I used to swing on the large swing until mom decided that it needs to be taken down because it was falling apart and someone could get killed."
    "Úherce at the most beautiful time of my childhood when dad tried to rebuild and repair our house and finish the work in the yard and in the cottage at the lower end. My mother loved her gladioli she grew in the garden. At the back of teh garden, there is an iron slide and a giant swing dad had made, along with smaller attractions, for his first two children. Subsequently, three generations of children, nowadays already elderly, because there was no playground in the village and everyone used to meet in our place until I grew up. Even when I was twenty-five, I used to swing on the large swing until mom decided that it needs to be taken down because it was falling apart and someone could get killed."
    "Úherce at the most beautiful time of my childhood when dad tried to rebuild and repair our house and finish the work in the yard and in the cottage at the lower end. My mother loved her gladioli she grew in the garden. At the back of teh garden, there is an iron slide and a giant swing dad had made, along with smaller attractions, for his first two children. Subsequently, three generations of children, nowadays already elderly, because there was no playground in the village and everyone used to meet in our place until I grew up. Even when I was twenty-five, I used to swing on the large swing until mom decided that it needs to be taken down because it was falling apart and someone could get killed."
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • Úherce v dobách Ivetina nejkrásnějšího dětství, kdy se navíc táta snažil postupně budovat a opravovat náš dům a hlavně dodělávat dvůr a domek pod ním. Mamka milovala své mečíky na zahradě. Za ní je železná klouzačka, kterou táta spolu s obrovskou houpačkou a další menší atrakcí nechal vyrobit už pro své dvě prvorozené děti. Pravda je, že díky tomu na naší zahradě „vyrostly“ tři generace dětí (dnes už důchodců), neboť tehdy žádné hřiště v obci nebylo a všichni se scházeli u nás, a to až do doby, než jsem vyrostla i já. Ještě ve pětadvaceti letech jsem se na oné velké houpačce houpala, než mamka rázně rozhodla, že to musí pryč, protože už se vše rozpadá a je to o zabití.
    Úherce v dobách Ivetina nejkrásnějšího dětství, kdy se navíc táta snažil postupně budovat a opravovat náš dům a hlavně dodělávat dvůr a domek pod ním. Mamka milovala své mečíky na zahradě. Za ní je železná klouzačka, kterou táta spolu s obrovskou houpačkou a další menší atrakcí nechal vyrobit už pro své dvě prvorozené děti. Pravda je, že díky tomu na naší zahradě „vyrostly“ tři generace dětí (dnes už důchodců), neboť tehdy žádné hřiště v obci nebylo a všichni se scházeli u nás, a to až do doby, než jsem vyrostla i já. Ještě ve pětadvaceti letech jsem se na oné velké houpačce houpala, než mamka rázně rozhodla, že to musí pryč, protože už se vše rozpadá a je to o zabití.
    Úherce v dobách Ivetina nejkrásnějšího dětství, kdy se navíc táta snažil postupně budovat a opravovat náš dům a hlavně dodělávat dvůr a domek pod ním. Mamka milovala své mečíky na zahradě. Za ní je železná klouzačka, kterou táta spolu s obrovskou houpačkou a další menší atrakcí nechal vyrobit už pro své dvě prvorozené děti. Pravda je, že díky tomu na naší zahradě „vyrostly“ tři generace dětí (dnes už důchodců), neboť tehdy žádné hřiště v obci nebylo a všichni se scházeli u nás, a to až do doby, než jsem vyrostla i já. Ještě ve pětadvaceti letech jsem se na oné velké houpačce houpala, než mamka rázně rozhodla, že to musí pryč, protože už se vše rozpadá a je to o zabití.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • Úherce at the most beautiful time of my childhood when dad tried to rebuild and repair our house and finish the work in the yard and in the cottage at the lower end. My mother loved her gladioli she grew in the garden. At the back of teh garden, there is an iron slide and a giant swing dad had made, along with smaller attractions, for his first two children. Subsequently, three generations of children, nowadays already elderly, because there was no playground in the village and everyone used to meet in our place until I grew up. Even when I was twenty-five, I used to swing on the large swing until mom decided that it needs to be taken down because it was falling apart and someone could get killed.
    Úherce at the most beautiful time of my childhood when dad tried to rebuild and repair our house and finish the work in the yard and in the cottage at the lower end. My mother loved her gladioli she grew in the garden. At the back of teh garden, there is an iron slide and a giant swing dad had made, along with smaller attractions, for his first two children. Subsequently, three generations of children, nowadays already elderly, because there was no playground in the village and everyone used to meet in our place until I grew up. Even when I was twenty-five, I used to swing on the large swing until mom decided that it needs to be taken down because it was falling apart and someone could get killed.
    Úherce at the most beautiful time of my childhood when dad tried to rebuild and repair our house and finish the work in the yard and in the cottage at the lower end. My mother loved her gladioli she grew in the garden. At the back of teh garden, there is an iron slide and a giant swing dad had made, along with smaller attractions, for his first two children. Subsequently, three generations of children, nowadays already elderly, because there was no playground in the village and everyone used to meet in our place until I grew up. Even when I was twenty-five, I used to swing on the large swing until mom decided that it needs to be taken down because it was falling apart and someone could get killed.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • Iveta asi ve věku šesti let
    Iveta asi ve věku šesti let
    Iveta asi ve věku šesti let
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • Iveta at about six years old.
    Iveta at about six years old.
    Iveta at about six years old.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • To je foto k té příhodě o srážce tátovy IL-14 s orlem. Měla jsem krásná pera do indiánské čelenky.
    To je foto k té příhodě o srážce tátovy IL-14 s orlem. Měla jsem krásná pera do indiánské čelenky.
    To je foto k té příhodě o srážce tátovy IL-14 s orlem. Měla jsem krásná pera do indiánské čelenky.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • This is a photograph illustrating the collision of dad‘s Ilyushin IL-14 with an eagle. I got beautiful feathers for my “Indian” headdress.
    This is a photograph illustrating the collision of dad‘s Ilyushin IL-14 with an eagle. I got beautiful feathers for my “Indian” headdress.
    This is a photograph illustrating the collision of dad‘s Ilyushin IL-14 with an eagle. I got beautiful feathers for my “Indian” headdress.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • To je foto k té příhodě o srážce tátovy IL-14 s orlem. Měla jsem krásná pera do indiánské čelenky.
    To je foto k té příhodě o srážce tátovy IL-14 s orlem. Měla jsem krásná pera do indiánské čelenky.
    To je foto k té příhodě o srážce tátovy IL-14 s orlem. Měla jsem krásná pera do indiánské čelenky.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • This is a photograph illustrating the collision of dad‘s Ilyushin IL-14 with an eagle. I got beautiful feathers for my “Indian” headdress.
    This is a photograph illustrating the collision of dad‘s Ilyushin IL-14 with an eagle. I got beautiful feathers for my “Indian” headdress.
    This is a photograph illustrating the collision of dad‘s Ilyushin IL-14 with an eagle. I got beautiful feathers for my “Indian” headdress.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • Sedmnáctiletá Iveta poctivě cvičí na zahradě na kytaru.
    Sedmnáctiletá Iveta poctivě cvičí na zahradě na kytaru.
    Sedmnáctiletá Iveta poctivě cvičí na zahradě na kytaru.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • Iveta, aged 17, dutifully practices guitar in the garden.
    Iveta, aged 17, dutifully practices guitar in the garden.
    Iveta, aged 17, dutifully practices guitar in the garden.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • "To už je snímek ze slavnostního křtu v Mánesu 19. 4. 2000, kde se tehdy sešlo tolik lidí, že nebylo nejen kde sedět, ale ani místečko na stání. Kromě kmotříčků Taxmenů byl hlavním kmotrem mistr světa v letecké akrobacii Ing. Petr Jirmus, s nímž přišla i jeho úžasná manželka Alenka. Ta ale na snímku není – někde sedí u stolu mezi letci."
    "To už je snímek ze slavnostního křtu v Mánesu 19. 4. 2000, kde se tehdy sešlo tolik lidí, že nebylo nejen kde sedět, ale ani místečko na stání. Kromě kmotříčků Taxmenů byl hlavním kmotrem mistr světa v letecké akrobacii Ing. Petr Jirmus, s nímž přišla i jeho úžasná manželka Alenka. Ta ale na snímku není – někde sedí u stolu mezi letci."
    "To už je snímek ze slavnostního křtu v Mánesu 19. 4. 2000, kde se tehdy sešlo tolik lidí, že nebylo nejen kde sedět, ale ani místečko na stání. Kromě kmotříčků Taxmenů byl hlavním kmotrem mistr světa v letecké akrobacii Ing. Petr Jirmus, s nímž přišla i jeho úžasná manželka Alenka. Ta ale na snímku není – někde sedí u stolu mezi letci."
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • "To už je snímek ze slavnostního křtu v Mánesu 19. 4. 2000, kde se tehdy sešlo tolik lidí, že nebylo nejen kde sedět, ale ani místečko na stání. Kromě kmotříčků Taxmenů byl hlavním kmotrem mistr světa v letecké akrobacii Ing. Petr Jirmus, s nímž přišla i jeho úžasná manželka Alenka. Ta ale na snímku není – někde sedí u stolu mezi letci."
    "To už je snímek ze slavnostního křtu v Mánesu 19. 4. 2000, kde se tehdy sešlo tolik lidí, že nebylo nejen kde sedět, ale ani místečko na stání. Kromě kmotříčků Taxmenů byl hlavním kmotrem mistr světa v letecké akrobacii Ing. Petr Jirmus, s nímž přišla i jeho úžasná manželka Alenka. Ta ale na snímku není – někde sedí u stolu mezi letci."
    "To už je snímek ze slavnostního křtu v Mánesu 19. 4. 2000, kde se tehdy sešlo tolik lidí, že nebylo nejen kde sedět, ale ani místečko na stání. Kromě kmotříčků Taxmenů byl hlavním kmotrem mistr světa v letecké akrobacii Ing. Petr Jirmus, s nímž přišla i jeho úžasná manželka Alenka. Ta ale na snímku není – někde sedí u stolu mezi letci."
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • Mezi VIP hosty kromě režiséra slavných Nebeských jezdců Jindry Poláka patřili hlavně ti letci, kteří Antka osobně pamatovali a na konci knihy jsou připojeny jejich osobní vzpomínky s portrétovými fotkami. Zde je zleva plk. JUDr. Lubomír Úlehla, plk. Jaroslav Hofrichter a Péťa Jirmus. Jeho pohled směřuje k pódiu, kde asi něco zrovna říkám do mikrofonu.
    Mezi VIP hosty kromě režiséra slavných Nebeských jezdců Jindry Poláka patřili hlavně ti letci, kteří Antka osobně pamatovali a na konci knihy jsou připojeny jejich osobní vzpomínky s portrétovými fotkami. Zde je zleva plk. JUDr. Lubomír Úlehla, plk. Jaroslav Hofrichter a Péťa Jirmus. Jeho pohled směřuje k pódiu, kde asi něco zrovna říkám do mikrofonu.
    Mezi VIP hosty kromě režiséra slavných Nebeských jezdců Jindry Poláka patřili hlavně ti letci, kteří Antka osobně pamatovali a na konci knihy jsou připojeny jejich osobní vzpomínky s portrétovými fotkami. Zde je zleva plk. JUDr. Lubomír Úlehla, plk. Jaroslav Hofrichter a Péťa Jirmus. Jeho pohled směřuje k pódiu, kde asi něco zrovna říkám do mikrofonu.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • The VIP guests included Jindra Polák, the director of Nebeští jezdci [Riders in the Sky, a 1968 movie].  and those airmen who remembered Ant in person. At the end of the book, there are their personal reminiscences and portrait photographs. Here, from the left: colonel JUDr. Lubomír Úlehla, colonel Jaroslav Hofrichter and Petr Jirmus. He is looking towards the stage where I’m probably talking to the microphone at the moment.
    The VIP guests included Jindra Polák, the director of Nebeští jezdci [Riders in the Sky, a 1968 movie]. and those airmen who remembered Ant in person. At the end of the book, there are their personal reminiscences and portrait photographs. Here, from the left: colonel JUDr. Lubomír Úlehla, colonel Jaroslav Hofrichter and Petr Jirmus. He is looking towards the stage where I’m probably talking to the microphone at the moment.
    The VIP guests included Jindra Polák, the director of Nebeští jezdci [Riders in the Sky, a 1968 movie]. and those airmen who remembered Ant in person. At the end of the book, there are their personal reminiscences and portrait photographs. Here, from the left: colonel JUDr. Lubomír Úlehla, colonel Jaroslav Hofrichter and Petr Jirmus. He is looking towards the stage where I’m probably talking to the microphone at the moment.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • Po křtu se udělalo i foto před barem, kde visely originální olejomalby do knihy, které nádherně namaloval akademický malíř Petr Hampl (na fotce vlevo). Vedle mne stojí syn majitele Anta – pplk. Jan Bozděch, jemuž byl za kmotra Jan Masaryk.
    Po křtu se udělalo i foto před barem, kde visely originální olejomalby do knihy, které nádherně namaloval akademický malíř Petr Hampl (na fotce vlevo). Vedle mne stojí syn majitele Anta – pplk. Jan Bozděch, jemuž byl za kmotra Jan Masaryk.
    Po křtu se udělalo i foto před barem, kde visely originální olejomalby do knihy, které nádherně namaloval akademický malíř Petr Hampl (na fotce vlevo). Vedle mne stojí syn majitele Anta – pplk. Jan Bozděch, jemuž byl za kmotra Jan Masaryk.
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • "After the book presentation, we got a photo taken in front of the bar. The paintings hanging there are oil paintings beautifully painted by Petr Hampl, M. A. {left); they were meant as illustrations for the book. Next to me, lieutenant colonel Jan Bozděch is standing. He is the son of the owner of Ant the dog, whose godfather was Jan Masaryk [the Minister of Foreign Affairs in the exile government in London during WWII].
    "After the book presentation, we got a photo taken in front of the bar. The paintings hanging there are oil paintings beautifully painted by Petr Hampl, M. A. {left); they were meant as illustrations for the book. Next to me, lieutenant colonel Jan Bozděch is standing. He is the son of the owner of Ant the dog, whose godfather was Jan Masaryk [the Minister of Foreign Affairs in the exile government in London during WWII].
    "After the book presentation, we got a photo taken in front of the bar. The paintings hanging there are oil paintings beautifully painted by Petr Hampl, M. A. {left); they were meant as illustrations for the book. Next to me, lieutenant colonel Jan Bozděch is standing. He is the son of the owner of Ant the dog, whose godfather was Jan Masaryk [the Minister of Foreign Affairs in the exile government in London during WWII].
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • Velmi vzácná momentka z autogramiády při plzeňských oslavách v roce 2001, kdy Iveta s touto knihou jezdila po několika štacích spolu s Taxmeny a průběžně se na nich dělaly další křty a následné autogramiády. S těmi se tehdy začalo v Rakovníku a po Plzni se skončilo v Přešticích. „Maminka to vždy všechno odřídila a měla toho potom také až až, ale ty zážitky stály za to! Navíc vzpomínky mi nikdo nikdy nemůže vzít!“
    Velmi vzácná momentka z autogramiády při plzeňských oslavách v roce 2001, kdy Iveta s touto knihou jezdila po několika štacích spolu s Taxmeny a průběžně se na nich dělaly další křty a následné autogramiády. S těmi se tehdy začalo v Rakovníku a po Plzni se skončilo v Přešticích. „Maminka to vždy všechno odřídila a měla toho potom také až až, ale ty zážitky stály za to! Navíc vzpomínky mi nikdo nikdy nemůže vzít!“
    Velmi vzácná momentka z autogramiády při plzeňských oslavách v roce 2001, kdy Iveta s touto knihou jezdila po několika štacích spolu s Taxmeny a průběžně se na nich dělaly další křty a následné autogramiády. S těmi se tehdy začalo v Rakovníku a po Plzni se skončilo v Přešticích. „Maminka to vždy všechno odřídila a měla toho potom také až až, ale ty zážitky stály za to! Navíc vzpomínky mi nikdo nikdy nemůže vzít!“
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • Very rare snapshot from a book signing during the celebrations of the end of WWII in Plzeň in 2001. Ivana went on tour with the book along with the Taxmen band and other book presentations and signings were organised. They began in Rakovník and after a stop in Plzeň, they ended in Přeštice. "Mom did all the driving and it was very tiresome for her but the experience was worth it! Moreover, nobody can take my memories away from me!"
    Very rare snapshot from a book signing during the celebrations of the end of WWII in Plzeň in 2001. Ivana went on tour with the book along with the Taxmen band and other book presentations and signings were organised. They began in Rakovník and after a stop in Plzeň, they ended in Přeštice. "Mom did all the driving and it was very tiresome for her but the experience was worth it! Moreover, nobody can take my memories away from me!"
    Very rare snapshot from a book signing during the celebrations of the end of WWII in Plzeň in 2001. Ivana went on tour with the book along with the Taxmen band and other book presentations and signings were organised. They began in Rakovník and after a stop in Plzeň, they ended in Přeštice. "Mom did all the driving and it was very tiresome for her but the experience was worth it! Moreover, nobody can take my memories away from me!"
    Iveta Irvingová
    zdroj: Archiv pamětnice
    Stáhnout obrázek
  • Předchozí stránka ‹ Předchozí
  • First page 1
  • …
  • Stránka 3713
  • Stránka 3714
  • Stránka 3715
  • Aktuální stránka 3716
  • Stránka 3717
  • Stránka 3718
  • Stránka 3719
  • …
  • Poslední stránka 12032
  • Následující stránka Další ›

Stránka Post Bellum SK

Eshop Post Bellum

Puzzle pamäti

tip na pamětníka
Registrace
Tichá hrdinství

Zdroje vyhledávání

  • All

    (437599)
  • Institucí

    (168)
  • Pamětníci

    (22703)
  • Fotografie

    (300195)
  • Klipy

    (86737)
  • Odkazy

    (27796)
  • Články

Sledujte nás
Facebook
Twitter
Youtube
Instagram
Paměť národa
USTR

© 2008-2026 Paměť národa

Správu a provoz webu zajišťuje společnost Macron Software.