Paměť národa

Menu
  • Abecedný index
  • Epochy
  • Témy
  • Spolupracujeme
  • Archive Memory of Nations
  • e-bádateľňa
    Zapomenuté heslo?
  • The Dean's Church of the Corpus Christi has been the pride of Kraslice since 1896, when this pseudo-Romanesque basilica was completed.
    The Dean's Church of the Corpus Christi has been the pride of Kraslice since 1896, when this pseudo-Romanesque basilica was completed.
    The Dean's Church of the Corpus Christi has been the pride of Kraslice since 1896, when this pseudo-Romanesque basilica was completed.
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Memory of Nations
    Stáhnout obrázek
  • Děkanský kostel Božího těla je chloubou Kraslic od roku 1896, kdy byla tato pseudorománská bazilika dostavěna
    Děkanský kostel Božího těla je chloubou Kraslic od roku 1896, kdy byla tato pseudorománská bazilika dostavěna
    Děkanský kostel Božího těla je chloubou Kraslic od roku 1896, kdy byla tato pseudorománská bazilika dostavěna
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Paměť národa
    Stáhnout obrázek
  • Since 1912, 28 October Square has been decorated with a monument to the town's patron saint, Knight Richard von Dotzauer. Behind it stands the town hall, built in 1922.
    Since 1912, 28 October Square has been decorated with a monument to the town's patron saint, Knight Richard von Dotzauer. Behind it stands the town hall, built in 1922.
    Since 1912, 28 October Square has been decorated with a monument to the town's patron saint, Knight Richard von Dotzauer. Behind it stands the town hall, built in 1922.
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Memory of Nations
    Stáhnout obrázek
  • Náměstí 28. října zdobí od roku 1912 pomník patrona města, rytíře Richarda von Dotzauera. Za ním stojí budova městského úřadu, vybudovaná v roce 1922
    Náměstí 28. října zdobí od roku 1912 pomník patrona města, rytíře Richarda von Dotzauera. Za ním stojí budova městského úřadu, vybudovaná v roce 1922
    Náměstí 28. října zdobí od roku 1912 pomník patrona města, rytíře Richarda von Dotzauera. Za ním stojí budova městského úřadu, vybudovaná v roce 1922
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Paměť národa
    Stáhnout obrázek
  • The pseudo-Romanesque basilica dominates the centre of Kraslice, its grandeur is rivalled by few churches in Krušné hory
    The pseudo-Romanesque basilica dominates the centre of Kraslice, its grandeur is rivalled by few churches in Krušné hory
    The pseudo-Romanesque basilica dominates the centre of Kraslice, its grandeur is rivalled by few churches in Krušné hory
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Memory of Nations
    Stáhnout obrázek
  • Pseudorománská bazilika dominuje středu Kraslic, majestátností se s ní může rovnat jen málokterý kostel v Krušných horách
    Pseudorománská bazilika dominuje středu Kraslic, majestátností se s ní může rovnat jen málokterý kostel v Krušných horách
    Pseudorománská bazilika dominuje středu Kraslic, majestátností se s ní může rovnat jen málokterý kostel v Krušných horách
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Paměť národa
    Stáhnout obrázek
  • In the garden, under a gnarled tree, there is a relief of King David, the patron saint of musicians, with whom Kraslice has been inextricably linked for centuries.
    In the garden, under a gnarled tree, there is a relief of King David, the patron saint of musicians, with whom Kraslice has been inextricably linked for centuries.
    In the garden, under a gnarled tree, there is a relief of King David, the patron saint of musicians, with whom Kraslice has been inextricably linked for centuries.
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Memory of Nations
    Stáhnout obrázek
  • Na zahradě pod košatým stromem se ukrývá reliéf krále Davida, patrona hudebníků, s nimiž jsou Kraslice nerozlučně spjaty dlouhá staletí
    Na zahradě pod košatým stromem se ukrývá reliéf krále Davida, patrona hudebníků, s nimiž jsou Kraslice nerozlučně spjaty dlouhá staletí
    Na zahradě pod košatým stromem se ukrývá reliéf krále Davida, patrona hudebníků, s nimiž jsou Kraslice nerozlučně spjaty dlouhá staletí
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Paměť národa
    Stáhnout obrázek
  • The Červený mlýn restaurant (left) enjoyed a golden time after the fall of the communist regime, when crowds of East Germans flocked there for fried cheese and potatoes
    The Červený mlýn restaurant (left) enjoyed a golden time after the fall of the communist regime, when crowds of East Germans flocked there for fried cheese and potatoes
    The Červený mlýn restaurant (left) enjoyed a golden time after the fall of the communist regime, when crowds of East Germans flocked there for fried cheese and potatoes
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Memory of Nations
    Stáhnout obrázek
  • Restaurace Červený mlýn (vlevo) zažívala zlaté časy po pádu komunistického režimu, kdy do ní proudily davy východních Němců na smažený sýr s bramborem
    Restaurace Červený mlýn (vlevo) zažívala zlaté časy po pádu komunistického režimu, kdy do ní proudily davy východních Němců na smažený sýr s bramborem
    Restaurace Červený mlýn (vlevo) zažívala zlaté časy po pádu komunistického režimu, kdy do ní proudily davy východních Němců na smažený sýr s bramborem
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Paměť národa
    Stáhnout obrázek
  • The picturesque centre of Kraslice, the 28th October Square with the town hall at the back and the post office on the right
    The picturesque centre of Kraslice, the 28th October Square with the town hall at the back and the post office on the right
    The picturesque centre of Kraslice, the 28th October Square with the town hall at the back and the post office on the right
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Memory of Nations
    Stáhnout obrázek
  • Malebné centrum Kraslic, náměstí 28. října s radnicí vzadu a poštou napravo
    Malebné centrum Kraslic, náměstí 28. října s radnicí vzadu a poštou napravo
    Malebné centrum Kraslic, náměstí 28. října s radnicí vzadu a poštou napravo
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Paměť národa
    Stáhnout obrázek
  • Some of the houses in the centre of Kraslice looked as beautiful in 2024 as they did during the Austro-Hungarian Empire and the First Republic, when the majority of Germans lived in the town.
    Some of the houses in the centre of Kraslice looked as beautiful in 2024 as they did during the Austro-Hungarian Empire and the First Republic, when the majority of Germans lived in the town.
    Some of the houses in the centre of Kraslice looked as beautiful in 2024 as they did during the Austro-Hungarian Empire and the First Republic, when the majority of Germans lived in the town.
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Memory of Nations
    Stáhnout obrázek
  • Některé domy ve středu Kraslic vypadaly náramně v roce 2024 stejně jako za Rakouska-Uherska a první republiky, kdy ve městě žila převážná většina Němců
    Některé domy ve středu Kraslic vypadaly náramně v roce 2024 stejně jako za Rakouska-Uherska a první republiky, kdy ve městě žila převážná většina Němců
    Některé domy ve středu Kraslic vypadaly náramně v roce 2024 stejně jako za Rakouska-Uherska a první republiky, kdy ve městě žila převážná většina Němců
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Paměť národa
    Stáhnout obrázek
  • Kraslice Basilica from the western view
    Kraslice Basilica from the western view
    Kraslice Basilica from the western view
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Memory of Nations
    Stáhnout obrázek
  • Kraslická bazilika ze západního pohledu
    Kraslická bazilika ze západního pohledu
    Kraslická bazilika ze západního pohledu
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Paměť národa
    Stáhnout obrázek
  • Kraslice as a city of contrasts. The pseudo-Romanesque basilica illustrates the wealth of the Austro-Hungarian era, the socialist housing estates declined after 1989, when large factories in Kraslice disappeared and free apartments were exploited by poverty merchants.
    Kraslice as a city of contrasts. The pseudo-Romanesque basilica illustrates the wealth of the Austro-Hungarian era, the socialist housing estates declined after 1989, when large factories in Kraslice disappeared and free apartments were exploited by poverty merchants.
    Kraslice as a city of contrasts. The pseudo-Romanesque basilica illustrates the wealth of the Austro-Hungarian era, the socialist housing estates declined after 1989, when large factories in Kraslice disappeared and free apartments were exploited by poverty merchants.
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Memory of Nations
    Stáhnout obrázek
  • Kraslice jako město kontrastů. Pseudorománská bazilika dokládá bohatství z doby Rakouska-Uherska, socialistické sídliště úpadek po roce 1989, kdy v Kraslicích zanikly velké továrny a volné byty zneužili obchodníci s chudobou
    Kraslice jako město kontrastů. Pseudorománská bazilika dokládá bohatství z doby Rakouska-Uherska, socialistické sídliště úpadek po roce 1989, kdy v Kraslicích zanikly velké továrny a volné byty zneužili obchodníci s chudobou
    Kraslice jako město kontrastů. Pseudorománská bazilika dokládá bohatství z doby Rakouska-Uherska, socialistické sídliště úpadek po roce 1989, kdy v Kraslicích zanikly velké továrny a volné byty zneužili obchodníci s chudobou
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Paměť národa
    Stáhnout obrázek
  • Like a fist to the eye. A noble temple in the backdrop of a prefabricated housing estate from the communist era. This is what Kraslice was like in 2024
    Like a fist to the eye. A noble temple in the backdrop of a prefabricated housing estate from the communist era. This is what Kraslice was like in 2024
    Like a fist to the eye. A noble temple in the backdrop of a prefabricated housing estate from the communist era. This is what Kraslice was like in 2024
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Memory of Nations
    Stáhnout obrázek
  • Jako pěst na oko. Vznešený chrám v kulisách panelového sídliště z doby komunistického režimu. I takové byly Kraslice v roce 2024
    Jako pěst na oko. Vznešený chrám v kulisách panelového sídliště z doby komunistického režimu. I takové byly Kraslice v roce 2024
    Jako pěst na oko. Vznešený chrám v kulisách panelového sídliště z doby komunistického režimu. I takové byly Kraslice v roce 2024
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Paměť národa
    Stáhnout obrázek
  • A sad view of Kraslice from the railway line from Sokolov to the German part of the Krušné Mountains. The glory days of the Austro-Hungarian era are gone, the year is 2024
    A sad view of Kraslice from the railway line from Sokolov to the German part of the Krušné Mountains. The glory days of the Austro-Hungarian era are gone, the year is 2024
    A sad view of Kraslice from the railway line from Sokolov to the German part of the Krušné Mountains. The glory days of the Austro-Hungarian era are gone, the year is 2024
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Memory of Nations
    Stáhnout obrázek
  • Smutný pohled na Kraslice od železniční trati ze Sokolova do německé části Krušných hor. Časy slávy z doby Rakouska-Uherska jsou pryč, rok 2024
    Smutný pohled na Kraslice od železniční trati ze Sokolova do německé části Krušných hor. Časy slávy z doby Rakouska-Uherska jsou pryč, rok 2024
    Smutný pohled na Kraslice od železniční trati ze Sokolova do německé části Krušných hor. Časy slávy z doby Rakouska-Uherska jsou pryč, rok 2024
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Paměť národa
    Stáhnout obrázek
  • A view of the tower of the pseudo-Romanesque basilica in the direction from the housing estate and the railway line
    A view of the tower of the pseudo-Romanesque basilica in the direction from the housing estate and the railway line
    A view of the tower of the pseudo-Romanesque basilica in the direction from the housing estate and the railway line
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Memory of Nations
    Stáhnout obrázek
  • Pohled na věž pseudorománské baziliky ve směru od panelového sídliště a železniční trati
    Pohled na věž pseudorománské baziliky ve směru od panelového sídliště a železniční trati
    Pohled na věž pseudorománské baziliky ve směru od panelového sídliště a železniční trati
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Paměť národa
    Stáhnout obrázek
  • Kraslice railway station is located on the railway line from Sokolov to Zwotental, Germany, which runs through the romantic valley of the Svatava River. The station building has typical German features
    Kraslice railway station is located on the railway line from Sokolov to Zwotental, Germany, which runs through the romantic valley of the Svatava River. The station building has typical German features
    Kraslice railway station is located on the railway line from Sokolov to Zwotental, Germany, which runs through the romantic valley of the Svatava River. The station building has typical German features
    Jan Vosáhlo (* 1942)
    zdroj: Memory of Nations
    Stáhnout obrázek
  • Předchozí stránka ‹ Předchozí
  • First page 1
  • …
  • Stránka 7316
  • Stránka 7317
  • Stránka 7318
  • Aktuální stránka 7319
  • Stránka 7320
  • Stránka 7321
  • Stránka 7322
  • …
  • Poslední stránka 11641
  • Následující stránka Další ›

Stránka Post Bellum SK

Eshop Post Bellum

Puzzle pamäti

tip na pamětníka
Registrace
Tichá hrdinství

Zdroje vyhledávání

  • All

    (424708)
  • Institucí

    (164)
  • Pamětníci

    (22003)
  • Fotografie

    (290941)
  • Klipy

    (84633)
  • Odkazy

    (26967)
  • Články

Sledujte nás
Facebook
Twitter
Youtube
Instagram
Paměť národa
USTR

© 2008-2025 Paměť národa

Správu a provoz webu zajišťuje společnost Macron Software.