Následující text není historickou studií. Jedná se o převyprávění pamětníkových životních osudů na základě jeho vzpomínek zaznamenaných v rozhovoru. Vyprávění zpracovali externí spolupracovníci Paměti národa. V některých případech jsou při zpracování medailonu využity materiály zpřístupněné Archivem bezpečnostních složek (ABS), Státními okresními archivy (SOA), Národním archivem (NA), či jinými institucemi. Užíváme je pouze jako doplněk pamětníkova svědectví. Citované strany svazků jsou uloženy v sekci Dodatečné materiály.
Pokud máte k textu připomínky nebo jej chcete doplnit, kontaktujte prosím šéfredaktora Paměti národa. (michal.smid@ustrcr.cz)
Její jméno Elefteriadu znamená svoboda
Martha Elefteriadu se narodila 12. září 1946 v Bulkes v Jugoslávii
má o dva roky starší sestru Tenu
rodina utekla z Řecka po druhé světové válce kvůli občanskému konfliktu
s rodiči přijeli do Československa v roce 1950
sestry vyrůstaly v Čechách, bylo to pro ně přirozené prostředí
maturovala v roce 1964 na gymnáziu v Brně
nastoupila na studium medicíny, po roce přestoupila na filozofickou fakultu v Brně, na obor psychologie
obor dokončila individuálním studiem na Karlově univerzitě v Praze
určující pro její pěveckou kariéru bylo setkání s kytaristou Alešem Sigmundem
v roce 1970 získaly se sestrou stříbrnou Bratislavskou lyru
od roku 1970 vydaly téměř dvě desítky LP a CD populární hudby, často s motivy řeckých lidových písní
v roce 1972 reprezentovaly Československo na festivalu v polských Sopotech
pracovala také v Českém rozhlase v pořadu Noční mikrofórum či pro rádio Echo
dodnes (2024) se věnuje kultuře, pořádá například kurzy řeckého tance
Protokol
Jméno pamětníka: Martha Elefteriadu
Datum narození: 1946
Datum a místo natáčení: 2. června 2010, Praha
Natočil: PhDr. Kateřina Králová, Ph.D.
Čas 0:00–7:45 – původ a počátky emigrace
Čas 7:45–23:00 – dětské domovy
(Veseličko, Klokočov, Nové Hrady, Šileřovice, Ivančice)
Čas 23:00–26:00 – Československo a rok 1968
Čas 26:00–30:00 – Řecko a rok 1968
nástup vojenské junty
Čas 30:00–35:00 – sociální otázky
Čas 35:00–39:00 – řecké svátky a tradice v českém prostředí
(Vánoce, Velikonoce)
Čas 39:00–40:00 – vztah se sestrou Tenou
Čas 40:00–48:40 – obraz Řecka
Čas 48:40–51:50 – hudební kariéra
Čas 51:50–55:40 – my a oni
(Řekové a Češi)
česká xenofobie
Čas 55:40–1:09:09 – politické otázky
© Všechna práva vycházejí z práv projektu: Sixty Years After. Memory of Greek Civil War Refugees in Czechoslovakia, 1949-2009
Příbeh pamětníka v rámci projektu The Stories of Our Neigbours (Hana Mazancová)
Příbeh pamětníka v rámci projektu Sixty Years After. Memory of Greek Civil War Refugees in Czechoslovakia, 1949-2009 (Lucie Kadlecová)